KSTARLOUD

《愛情怎麼翻譯?》前導海報+預告公開:高允貞搭檔金宣虎,跨語言戀愛訊號浮現

文章5 天前

Netflix 浪漫喜劇《愛情怎麼翻譯?》公開前導海報與正式前導預告,高允貞與金宣虎的「口譯員×頂級明星」組合正式亮相。作品以跨國行程與拍攝現場為舞台,把焦點放在語言可以被翻譯、情緒卻不一定能被說清的曖昧張力,並確認將於 2026 年 1 月 16 日上線。

圖/Instagram @goyounjung

劇情設定圍繞多語口譯員「朱浩鎮」(金宣虎 飾)與全球頂級女演員「車武熙」(高允貞 飾)的工作關係展開:從採訪、行程到片場,浩鎮必須在不同語言與情境中即時傳達訊息;而武熙在聚光燈下的每一句話,也都可能被放大解讀。前導海報以採訪場景呈現兩人距離感與專注視線,搭配文案「最難的你的語言」,把主題直接指向『情感』本身。

圖/Instagram @goyounjung

前導預告也點出兩人的性格對比:浩鎮偏冷靜克制,武熙則更直覺、情緒來得快,讓互動自然產生節奏差與火花。同時,福士蒼汰飾演的演員角色「ヒロ(Hiro)」出現在武熙身邊,成為關係推進中的變數。畫面穿插義大利、加拿大、日本等地景,暗示故事將以海外移動與拍攝行程作為浪漫氛圍的重要一環。

《愛情怎麼翻譯?》官方前導預告(YouTube/Netflix K-Content)

## 【KStarLoud 深度分析】 這支前導物料的賣點很清楚:用「口譯」作為關係隱喻,讓觀眾在第一時間抓到主題——工作上能精準翻譯,但在私領域卻可能無法對齊彼此的心意。對平台內容與搜尋端來說,《愛情怎麼翻譯?》同時具備可預期的長尾關鍵字(主演姓名、上線日期、預告、海報、角色名)與國際觀眾的情境共感(跨國行程、跨文化溝通、關係界線)。若後續物料能再補強人物職業細節、三角關係的推進機制與海外場景的敘事功能,整體就有機會從『浪漫氛圍』升級成更完整的敘事型愛情喜劇。

《愛情怎麼翻譯?》前導海報+預告公開:高允貞搭檔金宣虎,跨語言戀愛訊號浮現 | KStarLoud